28 enero 2008

Versiones

Es un ejercicio interesante comparar distintas versiones de una misma obra. Sobre todo de obras escritas antes de la posibilidad de una grabación en vida del compositor.

Les introduzco aquí aspectos de dos versiones diferentes del Sanctus de la Misa de Machault (1365 ) con respecto a su textura vocal. Las versiones son: Oxford Camerata bajo la dirección de Jeremy Summerly y Schola Cantorum Brabantiae dirigida por Rebecca Stewart. La comparación es interesante, y como siempre denota distintas formas de pensar la (¿misma?) música.
La misa esta compuesta para cuatro voces a capella:  triplum, motetus, tenor y contratenor. En a versión de la Oxford Camerata se escucha la voz del motetus en la misma octava que la voz del triplum, mientras que en la de Rebecca Stewart, el motetus canta una octava abajo del triplum (ver ilustraciones). La versión de Stewart, al ser más balanceada en registro, es más coral y las voces se distribuyen más homogéneamente en el total del registro. En cambio la versión de la Oxford Camerata se vuelve necesariamente más contrapuntística, ya que el uso del registro transpuesto separa la textura vocal en dos grupos: las voces superiores y las inferiores.


Hay muchas diferencias entre estas dos versiones. Lo interesante es pensar a partir de lo diferente, que es lo semejante. En otras palabras: que es la obra, y que es la versión.
Pensando la música contemporánea en la era de la reproducción mecánica, las grabaciones hechas por los intérpretes, muchas veces con el aval de los mismos compositores, en mi opinión, cristalizan un sólo ángulo de obra. Y en detrimento de mi misma debo decir que muchas veces los propósitos de los compositores no son las mejores opciones de interpretación de una obra.

El poder del compositor está en la escritura, con lo que dice y con lo que calla. La escritura musical y su interpretación conforman una dialéctica fascinante, donde la música se reformula a través de diferentes puntos de vista de los intérpretes. Al estar la obra contemporánea por lo general cristalizada en la mirada de una sola interpretación, caemos bajo la tiranía de un solo punto de vista. Se suele pensar que la versión es la obra.